Τετάρτη 4 Ιανουαρίου 2023

"Η Μιλόνγκα του μοναχικού "



" ... πάντα σιγανοτραγουδούσα, γιατί ουρλιάζοντας
δεν μπορώ να βρω τον εαυτό μου...
… αυτός που φωνάζει - δεν ακούει το δικό του τραγούδι»

[- Η μιλόνγκα είναι αργεντίνικος ρυθμός και χορός
προγενέστερος του τάνγκο,
γρήγορος, σχεδόν σπασμωδικός, χωρίς παύσεις, χωρίς σκέρτσο,
άμεσος και ευθύς.]


Atahualpa Yupanqui - "Milonga del Solitario"



Me gusta de vez en cuando - perderme en un bordoneo,
porque bordoneando veo - que ni yo mismo me mando.
Las cuerdas van ordenando - los rumbos del pensamiento,
y en el trotecito lento - de una milonga campera
va saliendo campo afuera, - lo mejor del sentimiento.

Ninguno debe pensar - que vengo en son de revancha,
no es mi culpa si en la cancha - tengo con qué galopear.
El que me quiera ganar, - ha 'i tener buen parejero,
yo me quitaré el sombrero, - porque así me han enseña'o,
y me doy por bien paga'o - dentrando atrás del primero.

Siempre bajito he canta'o  - porque gritando no me hallo
--grito al montar a caballo - si en la caña me he bandea'o
pero tratando un versea'o - a'nde se canten quebrantos,
apenas mi voz levanto - para cantar despacito,
que el que se larga a los gritos - no escucha su propio canto.

Si la muerte traicionera - me acogota a su palenque,
háganme con dos rebenques - la cruz pa' mi cabecera;
si muero en mi madriguera - mirando los horizontes,
no quiero cruces ni aprontes, - ni encargos para el Eterno,
tal vez pasando el invierno - me dé sus flores el monte.

Toda la noche he cantado - con el alma estremecida,
que el canto es la abierta herida - de un sentimiento sagrado,
a naides tengo a mi lado - porque no buscó piedad,
desprecio la caridad - por la vergüenza que encierra;
soy como el león de las sierras, - vivo y muero en soledad.

 

fb – Τρίτο Πρόγραμμα

2φΑ

                                                    




Share

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου