Τετάρτη, 11 Ιουλίου 2018

"Trump και αποβάθρες.. "





Tramp και όχι Trump  -  Φρίξος Δήμου, Πλοίαρχος Ε.Ν.


Με την ευκαιρία της μεγάλης ναυτιλιακής γιορτής των «Ποσειδωνίων», ξαναδείχτηκε πάλι η προχειρότητα αυτών που ενημερώνουν τους αναγνώστες και τους ακροατές της «ναυτικής» μας Χώρας!

Διαβάσαμε πως η ναυτιλία μας είναι «Trump», και είναι βέβαια (ηχητικά) σωστό, μόνο που πρέπει να γραφεί με «a» κι όχι με «u»!
Τo αγγλικό λήμμα «Ττamρ», εκτός των άλλων, σημαίνει «αλήτης» και «ελεύθερο ποντοπόρο (συνήθως) εμπορικό πλοίο», που ταξιδεύει όπου υπάρχει ναύλος.
Δεν είναι δηλαδή πλοίο γραμμής (Liner).

«Ττumρ» όπως γράφηκε, ευελπιστούμε πως δεν οφείλεται σε άγνοια του συντάκτη, αλλά στον «δαίμονα της φωτοσύνθεσης», σημαίνει «τρουμπέτα» και το όνομα του σημερινού πλανητάρχη, που πιθανόν οι πρόγονοι του το γράφανε αρχικά: με «Α» και αργότερα, για ευνόητους λόγους, το γράφουνε με «U»!
Και περαίνοντας, υπενθυμίζουμε πως τέτοια ναυτικά μαργαριτάρια σερβίρονται συχνά από τους εκάστοτε «ειδικούς»:

Πολύ πρόσφατα, μεταθέτοντας τον τόνο στη λήγουσα, επαναβάφτισαν την παραγωγική σχολή του Π. Ν., Σχολή Ναυτικών Δοκίμων, σε Σχολή ναυτικών δοκιμών!!!
Μπερδεύουν επίσης τον ελλιμενισμό με την ...προσάραξη, μεταφράζουν το διεθνές φωνητικά σήμα «ΜΑΥDΑΥ» (που είναι η αγγλοποιημένη προφορά του γαλλικού «Μ' AIDER» και σημαίνει βοηθείστε μας) σε ...«Πρωτομαγιά» ή «Μέρα ...Μαγιού» και ακόμη τις μόνιμες δεξαμενές «DRY DΟCKS» σε στεγνές αποβάθρες!!!




El Arab – [2fA]

                                                            





Share

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου